The only things that concerned the sheep were food and water. As long as the boy knew how to find the best pastures in Andalusia, they would be his friends. Yes, their days were all the same, with the seemingly endless hours between sunrise and dusk : and they had never read a book in their young lives, and didn't understand when the boy told them about the sights of cities, they generously gave of their wool, their company, and -one in a while - their meat. -> 이부분이 내용적으로 좀 이해가 안가네요.
[출처] [영어] The Alchemist 22 (주간번역가) |작성자 가리
나의 번역
양들의 관심사는 오직 물과 음식뿐이었다.
소년이 안달루시아안에 최상의 목초지를 찾는 법을 알면 알 수록, 양들과 더 친근해졌다.
그랬다, 언듯봐도 그들의 나날은 동틀무렵부터 땅거미가 내려앉을 때까지의 그 무수한 시간을 항상 똑같이 보낼 뿐 이었다.
젊은날, 그들은 결코 책 읽는법이 없었고, 양치기 소년이 마을풍경을 말해줘도 전혀 알지 못했으며,
그저 아낌없이 자신의 털을 줄 뿐이다. 그리고 자신의 동료를 내주고, 얼마 후 자신의 살점까지 내줄것이다.
양들이 책을 읽는다는 것도 이해가 안가고, ..
댓글 없음:
댓글 쓰기